To assist the Finance Manager in the effective management of the hotel’s overall accounting functions, preparation of financial reports, analyses, forecasts and budgets, paying particular attention to the maintenance of high accounting standards, management information and controls consistent with the statutory requirements, Marriott standards and property needs.
協助財務經理有效的完成各項財務功能管理,編制財務報表,分析,預估和預算,尤其在財務準則,信息管理和內部控制方面要符合法律規定,萬豪集團標準及業主的要求。
SPECIFIC DUTIES 工作任務 :
1. To present a good image by providing a courteous and professional services and by handling enquiries graciously and efficiently.
通過提供周到、專業的服務和耐心及有效的咨詢體現良好的形象。
2. To deputize for the Finance Manager during their absence and therefore to be fully acquainted with the Finance Manager’s job description in order to carry out his responsibilities.
當財務經理不在時代執行財務經理的職能,因此,應完全了解財務經理的工作描述,以備將來接替他的工作。
3. Closely supervise and guide General Cashier, Income Auditors, A/C Operation and/or Accounts Receivable Supervisor to strictly execute their job duties including but not limit to the following duties:
緊密監督及領導總出納,日審,營運及賬務處理和應收崗。嚴格履行其職責,包括但并不限于下列職責:
1) Prevent Overdue Accounts
預防過期應收賬款
2) Prevent High balances turning into bad debts.
防止大額應收賬款轉入壞賬。
3) Report any account that may become doubtful or delinquent
報告任何有可能無法收回的賬項。
4) Consult A/R Supervisor before credit is allowed to hotel guests
在分配信用額度前咨詢應收主管。
5) Check all in house guest ledger to avoid skippers.
檢查所有內部應收,避免遺漏。
6) Send daily, weekly, monthly, high balance statements as appropriate.
適時的發送每日、每周、每月的大金額應收余款報告。
7) Handle hold account at front Desk.
監督處理前臺的呆賬。
8) Recommend write-off of accounts at year end and to forefeet deposit for no show at year end.
在年末時建議核銷并沒收押金賬項。
9) Ensure Timely Collection of Debits
監督確保賬款的及時回收
10) Exercise tight control on accounts past due in order to effect collection.
嚴格控制逾期賬款以達到有效回收。
11) Handle all correspondences with local and overseas travel agent, difficult debtors and all debtors over 60 days outstanding.
處理所有與地方和海外的旅行社對賬業務,難以回收的賬款及超過60天未能回收的賬款。
12) Coordinate with A/R for better bill presentation to enable prompt settlement.
聯合應收主管準備較好的賬單樣式使迅速結賬得以實現。
13) Send reminders to all debtors at suitable intervals.
適當時候發送催款函給所有債務人。
14) Seek legal assistances whenever necessary.
在必要的時候尋求法律幫助。
4. To ascertain all disbursements and claims are supported by necessary documents and processed timely.
確認所有報銷和支付款項保持完備的支持憑證并及時處理。
5. To ensure the General Cashier Daily Report timely and accurately done and that the daily cash receipts are deposited in time.
確保總出納的日報準確和每天收到的現金存入銀行。
6. To ensure that all accounting entries are properly and timely recorded.
確保所有會計分錄準確和及時記賬。
7. To coordinate with all department heads for the preparation and submission of periodic reports, schedules and analyses to Accounting department for consolidation.
協調所有其他部門經理編制并送達定期報告及日程表并合并到財務部進行分析。
8. To ensure all sub-ledgers agree with the general ledger and correct description of A&L.
確保所有總賬和明細賬核對一致,和資產負債表明細分析準確描述。
9. To ensure all provisions, accruals and adjustments are accounted for and correctly posted to the General Ledger system.
確保所有備用金,預提和調整分錄準確的記入總賬系統。
10. To check all accounting journals prepared by individual.
檢查所有會計記賬憑證。
11. To lead all Finance associates well and timely preparation of all monthly financial statements, reports, supporting schedules and analyses. (including but not limited to A&L)
領導所有財務部員工及時完成所有財務報表、報告、附件明顯和分析。(包括但不僅限于資產負債科目明細)
12. To review all accounting data, ratio, cost percentage, aging, turnover rate, etc. and bring to the attention of Director of Finance for abnormalities.
檢查所有會計數據,比率,成本比率,賬齡,周轉率,并在重大差異方面提醒總監注意。
13. To ensure bank reconciliation statements for all bank accounts accurately prepared.
確保所有開戶行的銀行余額調節表正確的編制。
14. To supervise all accounting supervisors and clerks, to assist them to handle work challenges, and to set guidelines and deadlines for each accounting associate in order to ensure timely completion of financial reports.
指導所有會計部主管和文員,幫助他們面對他們的挑戰,并為確保及時完成財務報表,建立標準和相關工作的截止日期。
15. To assist in the training of accounting personnel as part of the effort to build an efficient team and to take an active interest in their individual development.
為會計部員工提供有效的培訓,幫助他們提高和發展并建立一個有效和積極的團隊。
16. To be thoroughly familiar with the duties and responsibilities of all the accounting supervisors and clerks and is able to train them up to the standards required.
了解全部會計主管和文員的職責并培訓他們達到標準要求。
17. To attend operation meetings and financial meeting whenever required.
出席運作會議及必要的財務會議。
18. To ensure that the relevant support to a day’s transactions are completed and have been verified before the Finance Manager and General Manager’s review and signature.
確保每天業務在送達財務經理和總經理簽批前的相關憑證完備。
19. To assist in compiling any analysis, sales and cash forecasts, financial and capital budgets, business plans and to find out historical data or support details.
協助編制各種分析、銷售和現金預算,財務和資本預算,以及商業計劃,并提供歷史數據和相關明細。
20. To prepare returns and statistical reports, which are, required by owner, Regional Office, Corporate Office, local government authorities and for internal distribution. And, ensure all returns and reports timely submitted to the required party.
準備稅務申報報告和統計報表給政府部門、業主、區域辦公室,和內部相關部門。并確保所有報告和報表及時送達給有關人員等。
21. To be fully acquainted with the established accounting standards, policies and standard operating procedures of Marriott Corporate Office and hotel.
清楚了解萬豪管理集團的關于財務的標準、財務制度和標準操作規程。
22. To ensure that an organized, up-to-date filing system is maintained for all pertinent financial records, including limitation of access, confidentiality and other preventive measures.
確保所有需要長期保存的財務記錄的存檔系統有續,并及時更新。包括限制檔案的接觸、保密和預防措施。
23. To assist in reviewing all accounting daily mails, including incoming and outgoing A/R correspondences.
協助檢查所有每天的郵件,包括收入和發出的應收對賬單。
24. To ensure surprise cash count of the General Cashier cash float (at least once a week), petty cash and other house funds (at least once a month).
確保執行現金抽查,總出納的備用金(至少每周一次)及其他備用金(至少每月一次)。
25. To handle all problem of the Finance Department with the exception of those which have to be referred to the Finance Manager.
協助處理所有財務辦公室的問題,除非是必須由財務經理親自處理的事情。
26. To assist the Finance Manager to appraise on a regular basis, system of internal controls and to implement corrective measures if required.
協助財務經理定期的評估內部控制系統,如有必要采取改正措施。
27. To organize the accounting office in conjunction with the Finance Manager by:
與財務經理共同組織和管理以下事項:
1) Distributing work to accounting associates on an equitable basis.
在公平的基礎上合理分配財務部的工作。
2) Scheduling and introducing flexible job functions through job rotations.
安排和引進靈活的崗位輪換。
3) Scheduling of accounting associates as part of the effort to build an efficient team and to take an active interest in their individual development and welfare.
安排財務部同事努力建設一個有效的團隊并對個人的發展和福利保持積極的態度。
28. To ensure the established internal control measures are routinely carried out and to highlight discrepancies to Finance Manager.
確保建立的內部控制措施得以貫徹并將出現的偏差呈報給財務經理。
29. Together with Finance Manager and System Manager, to establish a system of record keeping and storage of computer software backup and ensure that related accounting associates are trained on such procedures.
與財務經理及系統經理共同建立一套記錄用于系統定期儲存備份,并確保相關的財務部同事接受該流程的培訓。
30. Others
其他
1) To respond to the changes in departmental functions as dictated by the industry, the company or the hotel.
適應由于行業,公司或酒店規定的變化而調整部門功能。
2) To provide courteous and professional service and to maintain good working relationship with all hotel associates.
與酒店所有同事提供得體和專業的服務并與之保持良好的關系。
3) To have a complete understanding of the hotel associate handbook and to adhere to the regulations contained therein.
完全理解酒店員工手冊并嚴格執行相關規定。
4) To have a complete understanding of the hotel policies relating to fire, safety and hygiene.
完全理解酒店關于防火,安全及衛生規定。
5) To carry out any other duties and responsibilities as assigned.
完成其他被分配的工作及責任。
31. To perform any other duties as assigned by Supervisors r.
完成上級交給的其它任務