1.Supervises front desk staff to insure smooth and efficient operation during the assigned shift.
督促管理當(dāng)值期間前臺接待工作,確保提供優(yōu)質(zhì)高效的服務(wù)。
2. Communicates effectively both orally and in writing to provide clear direction to staff. Assigns and instructs guest service agents in the details of work Observes performance and encourages improvement.
與員工有效的溝通,提供明確指示,關(guān)注員工的表現(xiàn)并給予激勵。
3. Uses creative management skills to solve guest and team member problems. Ensures compliance with company standards to ensure consistent high quality guest relations.
在遵循酒店規(guī)章制度,維持優(yōu)質(zhì)高效服務(wù)的基礎(chǔ)上設(shè)法解決所有賓客及員工遇到的困難和問題。
4. Manages desk, resolves guest concerns, handles emergencies and other challenges that may occur during the assigned shift . Implements resolutions by using discretion and judgment.
管理前臺,用敏銳的判斷力和決斷力對當(dāng)值期間的突發(fā)狀況予以迅速解決。
5. Greets customers immediately with a friendly and sincere welcome , uses a positive and clear speaking voice , listens to and understands requests , issues and situations from both guests and team members. Regular attendance in conformance with the standards, which may be established by Hilton from time to time, is essential to the successful performance of this position. Due to the cyclical nature of the hospitality industry, employees may be required to work varying schedules to reflect the business needs of the hotel.
友好誠摯的問候,耐心傾聽,溝通并解決所有賓客與員工的困難和問題。在團隊中起到表率作用,能應(yīng)酒店需求調(diào)整工作時間。
6. Supports and motivates front desk team members by leading by example and employing competent and consistent management practices.
通過訓(xùn)練及一致的管理,領(lǐng)導(dǎo)和激勵團隊員工。
7. Actively takes part in training the team, supporting and leading formal training sessions and focusing on the job training to ensure that all team members are of the same standard. Also attends training where and when required.
積極地參加職業(yè)培訓(xùn),讓員工保持水平一致。
8. Acts as a coach and mentor to team members, reinforcing standards and expectations and motivating team members to strive for established targets.
做員工的導(dǎo)師,提高員工水平,促進他們完成所設(shè)立的目標(biāo)。
9. Maintains discipline amongst team members, ensuring consistency in accordance with the team member handbook, Chinese Labor Law and HR guidelines.
確保員工手冊,中國的勞動法,HR指南的一致性,必要的時候提供培訓(xùn)。
10. Is involved with the development of high potential team members to ensure that all team members are trained to progress to the next level of their career.
培訓(xùn)部門高潛能員工,促進工作水平的提高及進一步的職業(yè)規(guī)劃。
11. Contributes to the hotel and team by sharing new ideas and suggestions for improvements, being innovative and creative to provide quality service and customer care to team members and guests.
致力于酒店工作,為酒店發(fā)展提供創(chuàng)造性的建議,為顧客和整個團隊提供高品質(zhì)服務(wù)。
12. Responsible for the smooth induction and facilitation of training for new team members, ensuring that they are trained to the minimum level standard and that they can competently complete their job and that they know what is expected of them.
簡單易懂的培訓(xùn)新員工,使其盡快達到勝任工作的標(biāo)準(zhǔn),了解公司的期許與要求。
13. Creating a warm and welcoming arrival for guests, ensuring that they feel expected and immediately “at-home” when they arrive.
為顧客提供熱情周到的服務(wù),有賓至如歸感。
14. Checking-in guests in accordance with their reservation details, ensuring that the registration card is completed, reservation information confirmed, HHonours and Frequent Flyer Number enquired about, and method of payment secured.
依照預(yù)訂為客人辦理入住,核對預(yù)訂信息,希爾頓榮譽客會號及航空公司會員號,確保入住登記表的完整性及付款方式安全有效。
15. Ensuring that guests are escorted to their room that the hotel facilities and room features are explained, and that luggage is delivered in a prompt manner.
將客人送至客房,介紹客房布局,確保行李及時送達。
16. Handles complaints promptly and efficiently, taking the necessary action, and informing the Guest Relations Manager or Guest Service Manager for follow up, where appropriate. Follows up with all guests to ensure satisfaction with problem resolution.
采取必要行動,及時有效的處理顧客的不滿,適當(dāng)?shù)臅r候告知值班經(jīng)理或賓客關(guān)系經(jīng)理。回訪客人,確保客人對解決方法滿意。
17. Maintains awareness of guest’s profile and specific preferences, ensuring that they are acted upon for each reservation.
維護顧客檔案和信息,確保預(yù)訂的有效性和準(zhǔn)確性。
18. Acts as the first point of contact and liaison for VIP guests, ensuring that they are treated personally and recognized as an individual.
作為VIP客人最先聯(lián)系到的部門,要確保他們的個性化服務(wù)。
19. Liaises with Sales, Reservations and the Business Development team to handle corporate.
?協(xié)銷售,預(yù)定和商業(yè)發(fā)展團隊共同為客人提供服務(wù)。
20. Promotes HHonours and its associated benefits to guests who are not already enrolled in the program. Ensures that existing HHonours members receive personal and professional service that recognizes them as important guests and that their benefits are received.
引入新的榮譽客會會員,確保會員應(yīng)得利益,為會員提供優(yōu)質(zhì)專業(yè)的服務(wù)。
21. Allocates rooms in accordance to the guests reservation, preference and remarks, maintaining a systemized and sales focused approach to room inventory management.
按照客人的預(yù)定或喜好安排房間,并做詳細目錄管理。
22. Ensures that guests profiles and information is input in to the Police Report system in a timely and accurate way.
確保賓客檔案信息及時錄入公安申報系統(tǒng)。
23. Applies Hilton Brand Standards in each and every action, acting as a role model and example of how the standards should be carried out in a practical setting.
遵循希爾頓品牌標(biāo)準(zhǔn)。